Новая версия сайта Перейти
Russian (CIS)English (United Kingdom)
ISSN 2223-165X

V.I. ABAEV NORTH-OSSETIAN INSTITUTE FOR HUMANITARIAN AND SOCIAL STUDIES

OF VLADIKAVKAZ SCIENCE CENTRE OF RUSSIAN ACADEMY OF SCIENCE

AND THE GOVERNMENT OF NORTH OSSETIA-ALANIA

ИЗВЕСТИЯ СОИГСИ


Gutieva E.T. Reflexes of the Root אָדָם / adam / адам in the Ossetic Language Print

The Ossetiс language, alongside with most languages of the Euro-Asian linguistic area has borrowed the root אָדָם. The uniqueness of the situation is that the reflex of this root in Ossetic has the seme of plurality and is equivalent to “people”, “men”, whereas in most cases known cognates of this root have the seme of singularity and mean “a human being”, “a man”. In the languages closely related to the Ossetic language the reflexes of this root are bisemic “a man” – “people”. Semantics of the word in Ossetic, in our opinion, reflects the age and nature of the borrowing. In this article, the direct nature of the borrowing is assumed from the languages where it originated and functioned as bisemic unit at a stage when they were languages of communication, rather than written sources.

Keywords: borrowings, Hebraism, reflexes, semantic development, assimilation of a borrowing, etymon.

References:

1. Guyriaty T. Dzyrd adæm: jæ semantikon bærcuat. Iron nyhasy kul'turæ æmæ stilistikæ [Word adam: its semantics. On the usage and stylistics of Ossetic words]. Dzaudzhykau, 2011, iss. 4 (In Ossetian.)

2. Miller V.F. Osetinsko-russko-nemeckij slovar'. Pod redakciej i s dopolnenijami A.A. Frejmana [Ossetic-Russian-German Dictionary. Edited and amended by A.A. Freyman]. Leningrad, USSR Academy of Science Publ., 1927-1929, vols I-II.

3. Osetinsko-russko-anglijskij slovar'. Sost. T.A. Guriev [Ossetic-Russian-English Dictionary]. Vladikavkaz, North Ossetian Institute for Humanitarian and Social Studies Publ., 2013, vol. 1. «A – K''».

4. Tolkovyj slovar' osetinskogo jazyka v 4-h tomah. Sost. N.Ja. Gabaraev [Concise Dictionary of the Ossetic language. In 4 vols. Assembled by N.Ja. Gabaraev]. Moscow, Nauka Publishing house, 2007, vol. 1. «A – Æ».

5. Abaev V.I. Istoriko-jetimologicheskij slovar' osetinskogo jazyka [Historical Etymological Dictionary of the Ossetic Language]. Moscow-Leningrad, USSR Academy of Science Publ., 1958, vol. I. «A – K».

6. Abaev V.I. Izbrannye trudy [Selected Works]. Vladikavkaz. 1990, vol. 2.

7. Muss-Arnolt W. On Semitic Words in Greek and Latin [electronic resource]. URL: http://archive.org/stream/jstor-2935792/2935792_djvu.txt

8. Mattfeld W. Ezekiel’s Cherubim and Ancient Near Eastern Exemplars (9th – 6th centuries B.C.). Bible Origins. 2008.

9. Easton M.G. A Dictionary of Bible Terms. From: Illustrated Bible Dictionary. 3rd ed. London, Thomas Nelson, 1897.

10. Vasil'ev A.D. Igry v slova: naselenie vmesto naroda [Playing word games: population instead of people]. Politicheskaja lingvistika [Political linguistics]. Ekaterinburg, 2007, iss. 3(23), pp. 60-69.

11. Insight on the Scriptures. Brooklyn, N.Y., U.S.A., Watchtower Bible and Tract Society of New York, International Bible Students Association, 1988, vol. 1.

12. Baker’s Evangelical Dictionary of Biblical Theology. Ed. Walter A. Elwell. Michigan, U.S.A., 1996 [electronic resource]. URL: http://www.biblestudytools.com/dictionary

13. Smith William Dr. Entry for Adam. Smith’s Bible Dictionary, 1901.

14. Freedman David Noel, Myers Allen C. Eerdmans Dictionary of the Bible. Amsterdam University Press, 2000.

15. Otin E.V. Principy postroenija konnotacionnogo slovarja russkih onimov [Principles of compiling the dictionary of Russian Conotonyms]. Russkoe jazykoznanie [Russian Linguistics]. 1986, iss. 13, pp. 38-45.

16. Solov'ev V. Ob upadke srednevekovogo mirosozercanija. Referat, chitannyj v zasedanii Moskovskogo Psihologicheskogo obshhestva 19 oktjabrja 1891 goda [On the Decline of Medieval Perception of the World. The essay, read at the meeting of the Moscow Psychological Society of October 19, 1891]. [electronic resource]. URL: dugward.ru›…solovyev_vl/solovyev_v…ob_upadke.html

17. Mokienko V.M., Nikitina T.V., Nikolaeva E.A. Bol'shoj slovar' russkih poslovic [Big Dictionary of the Russian proverbs]. Moscow, OLMA Media Group Publishing house, 2010.

18. Mindlin Je.M. Neobyknovennye sobesedniki [Unusual interlocutors]. Moscow, 1979.

19. Kvilinkova E.N. Gagauzy Moldovy i Bolgarii: (Sravnitel'noe issledovanie kalendarnoj obrjadnosti, terminov rodstva i fol'klora) [Gagauzes of Moldovia and Bulgaria. Comparative studies of the rites, terms of kinship and folklore]. Chişinău, Pontos, 2005.

20. Andreev M.S., Livshits V.A., Pisarchik A.K. Jagnobsko-russkij slovar' [Jagnob-Russian Dictionary]. Andreev M.S., Peshhereva E.M. Jagnobskie teksty [Jagnob texts]. Moscow-Leningrad, USSR Academy of Science Publ., 1957.

21. Novak L. Jaghnóbsko-chesky slovník s přehledem jaghnóbské gramatiky. Jaғnobӣ-chehӣ luғat jaғnobӣ zivoki dasturi feҳrastipӣ [Jagnob-Chekh Dictionary and Grammar]. Prague, 2010.

22. Tordarson Fr. Neskol'ko slov o jazyke anatolijskih osetin [Some words on the language of Anatolian Ossetes]. Izvestija JuONII [Proceedings of the South Ossetian research Institute]. Tshinvali, 1972, iss. 27.