Новая версия сайта Перейти
Russian (CIS)English (United Kingdom)
ISSN 2223-165X

СЕВЕРО-ОСЕТИНСКИЙ ИНСТИТУТ ГУМАНИТАРНЫХ И СОЦИАЛЬНЫХ ИССЛЕДОВАНИЙ
им. В.И. АБАЕВА — ФИЛИАЛ ФГБУН ФЕДЕРАЛЬНОГО НАУЧНОГО ЦЕНТРА
«ВЛАДИКАВКАЗСКИЙ НАУЧНЫЙ ЦЕНТР РОССИЙСКОЙ АКАДЕМИИ НАУК»

 

ИЗВЕСТИЯ СОИГСИ


Выпуск 10 (49) 2013
Содержание Печать

 

 

 

 
В.М. Алпатов ВАСИЛИЙ ИВАНОВИЧ АБАЕВ – ТЕОРЕТИК ЯЗЫКОЗНАНИЯ Печать

Василий Иванович Абаев принадлежит к числу виднейших языковедов XX в. Широко известны его труды по иранистике, но он также был и интересным теоретиком языкознания. Не будучи специалистом по иранским языкам, я остановлюсь на теоретических идеях ученого. Его общелингвистических работ количественно не так много, посмертный их сборник [1] включает десять статей (в дальнейшем все цитаты из работ В.И. Абаева приводятся по этому сборнику). Но каждая из них – значительный труд, занимающий важное место в истории науки.

Подробнее...
 
В.С. Томеллери, М. Сальватори НЕСКОЛЬКО СООБРАЖЕНИЙ О ПЕРЕВОДЕ «ОСЕТИНСКОЙ ЛИРЫ» КОСТА НА ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК Печать

«Wer das Dichten will verstehen, Muss ins Land der Dichtung gehen; Wer den Dichter will verstehen, Muss in Dichters Lande gehen» (Goethe, Noten und Abhandlungen zu besserem Verständnis des West-östlichen Divans)

«Коста – поэт, теряющий в переводе независимо от ранга переводчика столько, что он начинает походить на Антея, оторванного от матери-земли» [1, 47].

 

Предварительные заметки

Общеизвестно, что перевод стихо­творных произведений представляет собой чрезвычайно трудоемкую и отчасти неблагодарную задачу; в случае Коста Левановича Хетагурова (далее Коста) дело еще осложняется тем, что он является не только основоположником современного осетинского литературного языка, но и первоисточником осетинской художественной традиции, тесно связанной с устной народной культурой [2, 5; 3]. Как осетинский поэт Коста самобытен, он «вырос на почве фольклора и народного языка» [4, 6]; когда его стихи читаются на осетинском языке, – продолжает Дзахов,– «…почти не возникает ассоциаций с какими-либо другими стихами… основная задача переводчика – перенести произведение так, чтобы русский читатель ощутил психологическое своеобразие оригинала» [4, 13].

Подробнее...
 
С.В. Агузарова ЯЗЫКОВОЕ ВЫРАЖЕНИЕ КОНЦЕПТА ХЪЫСМÆТ В НАЦИОНАЛЬНОЙ ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЕ МИРА ОСЕТИН Печать

Картина мира – понятие фундаментальное, выражающее специфику человека и его бытия, взаимоотношения его с миром, важнейшие условия его существования. Картина мира понимается многими современными учеными как исходный глобальный образ мира, лежащий в основе мировидения человека, репрезентирующий сущностные свойства мира в понимании носителей той или иной этнической культуры и являющийся результатом всей духовной активности человека. С одной стороны, картина мира воспринимается как совокупность объективных знаний человека об окружающей действительности, состоящая из жизненно важных для человека понятий (концептов); а с другой стороны – как картина, отображенная с помощью специальных языковых знаков, несущих информацию об объективной действительности; ее составляют семантические поля слов-концептов, образующих тезаурус как языка в целом, так и отдельной языковой личности. В языковой картине мира отражается возникновение и развитие культурных и моральных ценностей соответствующего этноса.

Подробнее...
 
Ф.Т. Найфонова ДЫХАНИЕ ПРОШЛОГО: А. БЛОК ИЗ ПЕТЕРБУРГА ВО ВЛАДИКАВКАЗ Печать

«Детство все пронизано религиозными мотивами. Часто помню себя в ранний час в пустынной церкви Спаса во Спасском, около амвона, вместе с отцом. Изо дня в день. За цветным стеклом радостное утро в звуковых лучах Херувимской. Мотив этот неотступно со мной, высокий, успокаивающий, как тающие в небе облака». Эти строки из неопубликованной автобиографии Евгения Яковлевича Архиппова «Гипсовая маска». Воспоминания о прожитом и пережитом, посвященные Черубине де Габриак (псевдоним поэтессы Е.М. Васильевой (1887-1928), он сопроводил эпиграфом: «Я в мысль глухую о себе ложусь, как в гипсовую маску».

Евгений Яковлевич Архиппов, чья жизнь и судьба удивительным образом связаны с Владикавказом, родился 22 декабря 1882 г. в Москве, на Первой Meщанской улице в доме Журавлева. Семейная легенда гласила: дед Максим Архиппович Щербицкий, служилый солдат во времена польского восстания, сменил свою фамилию и таким образом стал Архипповым. По месту службы дед жил в Крыму. Здесь же при загадочных обстоятельствах его, сброшенного в яму, насмерть затоптали солдаты.

Подробнее...
 
Ф.Х. Гутнов АДАТЫ ОСЕТИН: ИСТОРИОГРАФИЧЕСКИЕ ЗАМЕТКИ* Печать

Предварительные замечания


Интерес к обычному праву обусловлен объективными причинами. Как известно, легитимность власти предполагает ее поддержку со стороны населения. Классическая трактовка легитимации власти восходит к М. Веберу, выделявшему три «чистых» ее типа: легальный (рационально-правовой), основанный на законе и связанных с ним порядках; традиционный, при котором власть базируется на обычном праве; и харизматический (от греч. Charisma – «милость», «божественный дар»). При этом, исследователи (см., например: [1, 31‑32]) исходят из главной идеи концепции Вебера. В первом случае – вера в закон, рационально-формализованное обезличенное право; во втором – вера в «прецедент», в обычай, значение установленного статусного порядка; в третьем – вера в сверхъестественные качества вождя, замешанная на страхе и трактуемая как долг.

Подробнее...
 
Б.В. Туаева ГОРОД В УРБАНИЗАЦИОННЫХ ПРОЦЕССАХ В РОССИИ (XIX – НАЧАЛО XX вв.) Печать

Рубеж второго-третьего тысячелетий характеризуется высоким урбанистическим уровнем, когда городские системы становятся доминирующими, а представления о глобальной цивилизации чаще всего соотносятся с городским образом жизни. Города на всем протяжении исторического развития продемонстрировали удивительную живучесть, а также умение адаптироваться и трансформироваться в изменяющемся мире, а самое главное – оставаться центрами общественного развития.

Город как парадоксальная система состоит из частей, различных по возрасту, по степени интеграции и динамизма, которые в процессе эволюции показывают разную способность и темпы изменений. Многогранность города как социального организма, фокуса территории и населения, градообразующего, хозяйственного, культурного комплекса складывалась на протяжении длительного времени. Именно процессы урбанизации и интегрирующие эти процессы города в наибольшей степени определяли и определяют уровневые характеристики и общий социокультурный потенциал общества на всех этапах цивилизации и выполняют важную функцию обеспечения условий его развития [1, 3]. Следует отметить, что многочисленные исследования российских и зарубежных авторов «урбанизационного процесса», «урбанистических систем», урбанизации как «явления» не дают унифицированного подхода к проблеме. В коллективном труде исследователей города, выполненном под руководством историка-урбанолога Э.В. Сайко, мы находим мнение о том, что «зачастую пролеживается полный отрыв характеристик города и его культурно-исторической оценки от явления урбанизации». В одних случаях «урбанизация (чаще всего в исторических исследованиях) сводится к истории города, в других, в своей конечной представленности в структурно-содержательном ограничении (в том или ином конкретно-историческом варианте), город начисто отрывается от урбанизации как особого процесса, постоянно порождающего его в качестве специфического социокультурного феномена и разрываются глубинные связи их взаимодействия в единстве исторического осуществления» [1, 7].

Подробнее...
 
З.В. Канукова, Э.Ш. Гутиева ГОРОДСКОЕ ПРОСТРАНСТВО СЕВЕРНОГО КАВКАЗА: ТРАДИЦИОННАЯ КУЛЬТУРА В УСЛОВИЯХ УРБАНИЗАЦИИ (вторая половина XIX – начало XX вв.) Печать

В отечественной этнологии долгое время город рассматривался как элемент цивилизации, разрушающий традиционную культуру этноса. Интересы этнологов замыкались в пределах сельской культуры, а принесенные в город традиции считались обреченными на исчезновение в условиях модернизационных перемен. Исследовательский интерес к традиционной культуре, сохраняющейся и развивающейся в городском пространстве, проявился около трех десятилетий назад, когда советские этнографы поставили вопрос о необходимости этнографического изучения города. В частности, М.Г. Рабинович, рассматривая традиционную культуру в русском феодальном городе, призывал к исследованию народных традиций во взаимодействии с культурой городов всех предшествующих эпох [1, 33; 2]. Ряд интересных исследований этнокультурных проблем связан с урбанизационными процессами в российских городах в XVIII – начале ХХ вв. [3-8]; в последние годы развитие этнографии города сосредоточено на современности, а самым популярным объектом исследования является городской фольклор [9-11].

Подробнее...
 
Л.К. Гостиева ВКЛАД ВАСИЛИЯ ЦОРАЕВА В ОСЕТИНСКУЮ КУЛЬТУРУ Печать

Василий Афанасьевич (Ельдзарико Хадзиевич) Цораев родился в сел. Фыд­хуз (ныне пос. Редант) в 1827 г. [1, 21]. Его отец Хадзи был выходцем из сел. Джимара Тагаурского общества. Первоначальное образование Ельдзарико получил «от отставного унтер-офицера, бывшего начальника Балтинской заставы Военно-Грузинской дороги» [2, 164]. 2 сентября 1836 г. он поступил во Владикавказское осетинское духовное училище [3, 2об.]. Ельдзарико был принят на казенное содержание, поскольку его отец дал подписку в том, что после окончания училища сын примет духовное звание. Цораев попал в первый набор только что открывшегося духовного училища.

Подробнее...
 
А. Микрюков «АКСИОМЫ РЕЛИГИОЗНОГО ОПЫТА» КАК ЛОГИЧЕСКИЙ ИТОГ РЕЛИГИОЗНО-ФИЛОСОФСКОГО ТВОРЧЕСТВА ИВАНА ИЛЬИНА Печать

В январе 1955 года, в Нью-Йорке, в первом номере газеты «Православная Русь», вышла статья архимандрита Константина (Зайцева), посвященная некогда оппоненту, а затем единомышленнику – Ивану Ильину, в которой, в частности, отмечалось: «Ильин есть порождение Имперской России, ее умственного закатного расцвета, давшего такое множество выдающихся трудов по всем отраслям знаний. Останься Иван Александрович на этом пути, место его было бы среди научной элиты как одного из ярчайших ее представителей… Не замкнулся, однако в науке Иван Александрович. Не отдался он и стихии общественной, несшей эту элиту по течению. Именно в Зарубежье вырос он в иного Ильина – духовного вождя, учителя, пророка, проповедника. И в этом образе он уже чадо Новой России, той духовнообновленной Исторической России, которая одна только способна вернуть миру дальнейшую жизнеспособность, если только ей удастся обрести снова национально-государственную плоть. Надо ли говорить, какие потенциальные силы заключаются, под этим углом зрения, в наследии Ивана Александровича?!» [1]

Подробнее...
 
Д.В. Сокаева, Г.В. Чочиев КАБАРДИНСКОЕ ПРЕДАНИЕ О «КАБАНСКОМ КНЯЗЕ» И ПРОИСХОЖДЕНИИ ШОЛОХСКОЙ ПОРОДЫ ЛОШАДЕЙ Печать

Публикуемый ниже текст был записан в октябре 2012 г. в городе Анкаре на турецком языке со слов Ибрагима Абазэ, этнического кабардинца, родившегося и прожившего большую часть своей жизни в Турции и несколько лет назад репатриировавшегося на историческую родину – в Кабардино-Балкарию. В свою очередь ему, исследователю истории черкесского коневодства, предание стало известно от двух независимых информантов, один из которых постоянно проживал в Турции, а другой – в Кабардино-Балкарской Рес­публике. Очевидно, что в Анатолию данный фольклорный материал был привезен, как и сама лошадь, которой он посвящен, кабардинскими переселенцами-мухаджирами в конце 50-х – 60-х гг. XIX в.

Подробнее...
 
РАССКАЗ ИБРАГИМА АБАЗЭ О ПРОИСХОЖДЕНИИ ШОЛОХСКОЙ ПОРОДЫ ЛОШАДЕЙ Печать

 

Подробнее...
 
А.В. Дарчиев ПИСЬМА С.А. ТУККАЕВА К В.Ф. МИЛЛЕРУ (1885-1889 гг.) Печать

Соломон (Габуди) Алексеевич Туккаев – видный представитель осетинской интеллигенции последней трети XIX в. Жизни и научному творчеству С.А. Туккаева посвящен содержательный очерк Г.А. Кокиева [1], поэтому здесь мы напомним лишь основные вехи его биографии.

Подробнее...
 
ПИСЬМА С.А. ТУККАЕВА К В.Ф. МИЛЛЕРУ Печать

Подробнее...
 
З.В. Канукова, К.Р. Дзалаева РЕЦЕНЗИЯ: Многонациональные и поликонфессиональные традиции Осетии. Исторический ракурс: Сборник документов. Владикавказ, 2012. 332 с. Печать

Современное развитие общества, формирование исторической памяти и гражданского сознания, самоидентификация общества и личности невозможны без обращения к культурным достижениям прошлого, без нового осмысления исторического процесса, обстоятельного анализа всей совокупности исторических источников, к качеству и достоверности которых сегодня предъявляется немало претензий и высоких требований, обусловленных широким распространением лженаучных версий прошлого.

Подробнее...
 
И.С. Хугаев ТАНИНЫ ТАЙНЫ: О КНИГЕ СТИХОВ ТАНИ ЗВЯГИНЦЕВОЙ «ТОЧКА РОСЫ» (Цикл первый. «Черно-белые стихи») Печать

Что такое отдельная книга в современном потоке книжных изданий? – кап­ля воды в океане, точка росы на бескрайнем лугу. Трудно заметить, если только тебе не укажут пальцем.  Книг очень много. Они везде. Не удивительно, что мы не читаем.

Подробнее...
 
Е.Б. Бесолова РЕЦЕНЗИЯ: Т.В. Тадевосян. Семантические параллели фольклорных архетипов: русские былины и осетинский нартский эпос. Владикавказ, 2013. 146 с. Печать

В аспекте реализации столь актуальных и существенных на сегодня задач – воспитания культуры межнационального общения и возрождения накопленного уникального опыта взаимовлияния, взаимообогащения и взаимоуважения национальных культур – монография коллеги из Республики Армения, Тадевоса Вруйровича Тадевосяна, выпущенная Издательско-полиграфическим центром СОИГСИ им. В.И. Абаева, заслуживает всяческих одобрений.

Подробнее...
 
Б.А. Синанов НАУЧНЫЕ МЕРОПРИЯТИЯ СОИГСИ Печать

7 мая 2013 г. в СОИГСИ состоялся круглый стол «Кавказская культура: традиции гуманности, взаимопомощи и добрососедства», посвященный Великой Отечественной войне.

В мероприятии приняли участие первый заместитель председателя Парламента РСО-А С.М. Кесаев, директор СОИГСИ З.В. Канукова, заместитель директора СОИГСИ по науке С.А. Айларова, депутат Народного собрания (Парламента) Карачаево-Черкесской Республики К.О. Казаноков, внс Карачаево-Черкесского института гуманитарных исследований А.Х. Карданова, представители правительства, сотрудники СОИГСИ, руководители общественных организаций Северной Осетии и Карачаево-Черкесии. Вел заседание внс СОИГСИ И-Б.Т. Марзоев.

Подробнее...
 
АННОТАЦИИ СТАТЕЙ / SUMMARIES Печать

Подробнее...
 
НАШИ АВТОРЫ / OUR AUTHORS Печать

Подробнее...
 
ПРАВИЛА ОФОРМЛЕНИЯ РУКОПИСИ Печать

ВНИМАНИЮ АВТОРОВ

Подробнее...