Новая версия сайта Перейти
Russian (CIS)English (United Kingdom)
ISSN 2223-165X

V.I. ABAEV NORTH-OSSETIAN INSTITUTE FOR HUMANITARIAN AND SOCIAL STUDIES

OF VLADIKAVKAZ SCIENCE CENTRE OF RUSSIAN ACADEMY OF SCIENCE

AND THE GOVERNMENT OF NORTH OSSETIA-ALANIA

ИЗВЕСТИЯ СОИГСИ


Gostieva L.K. From the History of the Creation of the "Ossetian-Russian-German Dictionary" by V.F. Miller Print

A special place in the scientific heritage of Vsevolod Fyodorovich Miller is compilation of the Ossetian-Russian-German dictionary. The publication of the dictionary in 3 volumes took place in 1927-1934 after the death of the scientist himself. This event was preceded by a long and painstaking work, in which a large creative team of like-minded people from the representatives of the Ossetian intelligentsia was involved. Published excerpts from the correspondence between V.F. Miller and G.V. Baev give a clear idea of the work accomplished. The letters covering the period from 1891 to 1908 were extracted from the collections of the Russian State Archive of Literature and Art (RGALI) and the Scientific Archive of SOIGSI. A selection of materials from the correspondence allows to trace the progress of the work on the "Ossetian-Russian-German Dictionary" at the specified time, to clarify the participation in its compilation of G.V. Baev, I.T. Sobiev, U.V. (Tsotsko) Ambalov, A.Z. Kubalov and others. Of special interest for the history of the Ossetian studies is the information V.Miller shared with G.Baev. This testifies to the changes that were introduced into the structure of the dictionary, the stages of its preparation for punlication. The scientist gave detailed instructions to those working on the dictionary: he asked to pay attention to the importance of recording original folklore texts, not translations; use scientific transcription from the first part of the "Ossetian Etudes"; accurately denote stresses in two-syllable or polysyllabic words, deduce rules for accentuations in declensions and conjugations, and so on. The materials of the letters testify to the scientific and organizational problems faced by V.Miller and the compilers of the dictionary in Ossetia. The published documents make it possible to consider the correspondence between V.Miller and G.Baev as one of the important sources for studying the history of the creation of the "Ossetian-Russian-German Dictionary".

Keywords: V.F. Miller, G.V. Baev, Ossetian-Russian-German dictionary, Ossetian intelligentsia, correspondence.


References:

1.    Rossiiskii gosudarstvennyi arkhiv literatury i iskusstva [Russian State Archive of Literature and Art]. Fund 323. Inventory 1. Case 94.

2.    Nauchnyi arkhiv Severo-Osetinskogo instituta gumanitarnykh i social'nykh issledovanii [Scientific Archive of the North Ossetian Institute for Humanitarian and Social Studies]. Fund Linguistics. Inventory 1. Folder 30. Case 64.

3.    Miller V.F. Osetinskie etyudy [Ossetian esssays]. Moscow, 1881, part I. 164 p.

4.    Miller V.F. Osetinsko-russko-nemetskii slovar'. V 3-h tomakh. Pod red. i s dop. A.A. Freimana [Ossetian-Russian-German dictionary. In 3 vols. Ed. by А.А. Freiman]. Leningrad, Academy of Sciences of the USSR, 1927, vol. I. 618 p.

5.    Trudy V-go Arkheologicheskogo s"ezda v Tiflise [Proceedings of the 5th Archaeological Congress in Tiflis]. Moscow, 1887. 411 p.

6.    Miller V.F. Soobshchenie o poezdke v Gorskie obshchestva Kabardy i v Osetiyu letom 1883 goda [Report on a trip to the Mountain Societies of Kabarda and to Ossetia in summer of 1883] Izvestiya Kavkazskogo otdela Russkogo geograficheskogo obshchestva [News of the Caucasian department of the Russian Geographical Society]. Tiflis, 1884–1885, vol. VIII, pp. 198–204.

7.    Tuallagov A.A. O sostavlenii i izdanii «Osetinsko-russko-nemetskogo slovarya» V.F. Millera [On the compilation and publication of the "Ossetian-Russian-German Dictionary" by V.F Miller]. Vserossiiskie Millerovskie chteniya [All-Russian Miller readings]. 2012, vol. 3, pp. 3–21.

8.    Gostieva L.K. Iz istorii etnograficheskogo osetinovedeniya: Inal Sobiev [From the history of ethnographic Ossetian studies: Inal Sobiev]. Izvestiya SOIGSI [Proceedings of the North Ossetian Institute for Humanitarian and Social Studies]. 2016, iss. 22(61), pp. 56–76.

9.    Grundriss der Iranischen Philologie. Wsevolod Miller Die Sprache der Osseten / Нerausgegeben W. Geiger and E. Kuhn. Strassburg, 1903. Anhang zum ersten band. 111 p.

10.    Miller V. Yazyk osetin [Language of the Ossetians]. Moscow-Leningrad, Academy of Sciences of the USSR, 1962. 200 p.

11.    Miller V.F. Osetinsko-russko-nemetskii slovar'. V 3-h tomakh. Pod red. i s dop. A.A. Freimana [Ossetian-Russian-German dictionary. In 3 vols / Ed. by А.А. Freiman]. Leningrad, Academy of Sciences of the USSR, 1927, vol. I. 618 p.; 1929, vol. II. 619–1176 p.; 1934, vol. III. 1177–1730 p.

12.    Isaev M.I. A.A. Freiman i osetinovedenie (1879–1968) [A.A. Freiman and Ossetian studies (1879–1968)]. Osetinskaya filologiya [Ossetian Philology]. Ordzhonikidze, 1981, iss. 2, pp. 124–131.