Новая версия сайта Перейти
Russian (CIS)English (United Kingdom)
ISSN 2223-165X

V.I. ABAEV NORTH-OSSETIAN INSTITUTE FOR HUMANITARIAN AND SOCIAL STUDIES

OF VLADIKAVKAZ SCIENCE CENTRE OF RUSSIAN ACADEMY OF SCIENCE

AND THE GOVERNMENT OF NORTH OSSETIA-ALANIA

ИЗВЕСТИЯ СОИГСИ


Gutieva E.T., Sattsaev E.B. Etymological Approach to the Ossetian Lexeme Бӕх / Bӕh Print

Reviewing existing theories on the etymological development of the Ossetian lexeme бӕх / bӕh “horse, mare” suggests imperative to consider the whole complex of possible approaches and options: it can be a substrate word or a loan from a non-Indo-European language, it can be traced back to Indo-European or Iranian etymon, it can be Alan innovation proper. This word can be the result of a generalization of a semantic The substratum character of the word bӕh causes controversy from the moment of its appearance, it is critical to understand such factors as the vulnerability of the substratum nature of the Ossetian language, the singularity of the examples of this phenomenon leaves the question of the influence of the language of the aboriginal population on the language of the Ossetian ancestors open. The number of the parallels in the Caucasian languages is insufficient to justify the substratum approach, while outside the Caucasus the reflexes of the root are quite numerous. In addition, Caucasian reflexes are recorded only in closely related Nakh languages, and these reflexes are hyponyms of the Ossetian lexeme. Ossetian bӕh is regarded by a number of researchers as Turkism, re-borrowed over time into Turkic languages, where it is mainly represented as an initial element of the composite formation of bahmat. The hypothesis about the Iranian origin of the Ossetian word and the possible Iranian etymon goes back to H. Bailey and, in our opinion, is fruitful for further development. Such etymology unites into a system of cognates the facts scattered in the Indo-European languages, where phonetically and semantically similar exponent is recorded. We also bring into focus the Indo-Iranian root with the meaning "young animal". It is suggested not to disregard as possible cognates of бӕх / bӕh words with the meaning "male", "male animal". Similar semantic development is noted in such lexemes in quite a number of languages.

Keywords: hippological lexicon, hipponim, substrate, Alanism, Turkism, loanword, etymology, etymon.


References:

1.    Oranskij I.M. Vvedenie v iranskuyufilologiyu [Introduction into Iranian Philology]. Moscow, Nauka. 1988. 392 p.

2.    Syvanne I. Military History of Late Rome 284-361. UK, Croydon, 2015. 320 p.

3.    Anthony D. The horse, the Wheel, and Language. Princeton, Princeton University Press, 2007. 576 p.

4.    Alemany A. Alany v drevnih i srednevekovyh pis'mennyh istochnikah [The Alans in Ancient and Medieval Sources]. Moscow, Menedzher, 2003. 613 p.

5.    Dumézil G. Osetinskij epos i mifologiya [Ossetian Epos and Mythology]. Moscow, Nauka, 1976. 275 p.

6.    Narty kaddzhytӕ [Sagas of the Narts]. Dzaudzhykau, North Ossetian Institute for Humanitarian and Social Studies, 2004. 896 p. (in Ossetian)

7.    Khimik V.V. Loshad` ili kon`? (opyt sravnitel`nogo leksikograficheskogo analiza) [Mare or Horse? (attempt of comparative lexicographic study)]. Filologicheskij klass [Philological class]. 2014, no. 2 (36), pp. 68– 72.

8.    Skvaire Yo.R. Drevneislandskaya gippologicheskaya leksika [Old Icelandic hippological lexes]. IX vsesoyuznaya konferenciya po izucheniyu istorii, ekonomiki, literatury i yazyka skandinavskih stran i Finlyandii [IX All-Soviet conference on Scandinavian and Finnish Studies on History, Economics, Literature and Languages]. Tartu, 1982, part 2, pp. 72-73.

9.    Khaidu P. Ural`skie yazyki i narody [Languages and People of the Urals]. Moscow, 1985. 432 p.

10.    Abaev V.I. Osetinskij yazyk i fol`klor [The Ossetian language and folklore]. Moscow – Leningrad, 1949, vol. I. 601 p.

11.    Abaev V.I. Istoriko-etimologicheskij slovar` osetinskogo yazyka [Historical-Etymological Dictionary of the Ossetian Language]. Leningrad, 1958, vol. I. 655 p.

12.    Dobrodomov I.G. O nekotoryh gippologizmax i sozvuchnyh slovah: iz alanskogo plasta iranskih zaimstvovanij chuvashskogo yazyka [On some hipponyms and phonetically similar words: from Alanian stratum of Iranian borrowings in the Chuvash language]. Problemy istoricheskoj leksikologii chuvashskogo yazyka [Problems of Historical Lexicology of the Chuvash Language]. Trudy ChNII [Proceedings of Chuvash Scientific Institute]. Cheboksary, 1980, iss. 97, pp. 37-42.

13.    Fasmer M. Etimologicheskij slovar' russkogo yazyka [Etymological Dictionary of the Russian language]. Moscow, Progress. 1967, vol. II. 671 p.

14.    Kozhevnikova E.A. Tyurkizmy v sovremennom russkom yazyke [Turkish Loans in the Modern Russian language]. Grani poznaniya [Borders of perception]. 2009, no. 1(2), pp. 21-29.

15.    Dobrodomov I.G. Slovo “loshad`” v etimologicheskom aspekte [The word “loshad`” in etymological aspect]. Russkij yazyk v shkole [The Russian language in school education]. 1994, no. 1, pp.90-92.

16.    Dobrodomov I.G. Ob alanizmah v russkom yazyke [On Alanian loans in the Russian Language]. Osetinskaya filologiya: mezhvuzovsky sbornik statey [Ossetian Philolgy: the intercollegiate collection of articles]. Ordzhonikidze, North Ossetian State University, 1981, iss. 2, pp. 37-42.

17.    Trubachyov O.N. Trudy po etimologii. Slovo. Istoriya. Kul`tura [Works on Etymology. Word. History. Culture]. Moscow, 2018, vol. 3. 798 p.

18.    Horse. Online Etymology Dictionary [electronic resource]. URL: https://www.etymonline.com/word/horse

19.    Breeze A. Old English Ealfara, ‘Pack-Horse’: A Spanish—Arabic Loanword. Notes and Queries, 1991, March, pp. 15–17.

20.    Serjeantson Mary S. A History of Foreign Words in English. London, Routledge and Kegan Paul, 1962. 364 p.

21.    Dobrodomov I.G. Burtasskij yazyk — ischeznuvshij alanskij dialekt v Srednem Povolzh`e [The Burtass Language – Extinct Alanian language in Middle Volga Region]. Uralo-Indogermanica: Materialy 3-ej balto-slavyanskoj konferencii (18-22 iyunya 1990 g.) [Uralo-Indogermanica: Proceedings of the 3rd Balto-Slavic conference (June 18-22, 1990)]. Moscow, Nauka, 1990, part 2, pp. 64-70.

22.    Dahl V.I. Tolkovyj slovar' zhivogo velikorusskogo yazyka [Explanatory Dictionary of the Living Great Russian Language]. Moscow, Russkij yazyk, 1981, vol. I. 699 p.

23.    Odintsov G.F. Iz istorii gippologicheskoj leksiki v russkom yazy`ke [On the History of Hippological Lexes in the Russian Language]. Moscow, Nauka, 1980. 221 p.

24.    Anikin A. Russkij etimologicheskij slovar` [Russian Etymological Dictionary]. Moscow, Litres, 2017, iss. 2 (b – bdyn). 335 p.

25.    Gerbershtein S. Zapiski o Moskovii. V 2-h t. [Notes on Moscovia. In 2 vols.]. Moscow, Pamyatniki istoricheskoj mysli, 2008, vol. 1. 776 p.

26.    Fasmer M. Etimologicheskij slovar' russkogo yazyka [Etymological Dictionary of the Russian language]. Moscow, Progress. 1964. 562 p.

27.    Edelman D.I. Problemy istoricheskoj leksikologii iranskih yazykov i “Etimologicheskij slovar` iranskih yazykov” [Problems of Historical Lexicology of the Iranian language and Etymological Dictionary of the Iranian languages]. Voprosy yazykoznaniya [Topics in the study of language]. 2005, no. 3, pp. 3-23.

28.    Herzenberg L.G. Hotanosakskij yazyk [The Khotan Saka Language]. Moscow, Nauka, 1965. 155 p.

29.    Bailey H.W. Dictionary of Khotan Saka. Cambridge; London; New York; Melbourne, 1979. 559 p.

30.    Bailey H.W. Saka documents: text volume. Corpus inscriptionum Iranicarum: part 2: inscriptions of the Seleucid and Parthian periods and of Eastern Iran and Central Asia. London, 1968, vol. 5. 129 р.

31.    Macdonell A.A. Vedic Mythology. Grundriss der Indo-Arischen Philologie und Altertumskunde. Strassburg, 1897, vol. 3. pp. 58-62.

32.    Kochergina V.A. Sanskritsko-russkij slovar` [Sanskrit-Russian Dictionary]. Moscow, Russkij yazyk. 1987. 944 p.

33.    Dzitstsoity Yu.A. Voprosy osetinskoj filologii [Problems of Ossetian Philology]. Tskhinval, Respublika, 2017, vol. 1. 464 p.

34.    Cheung J. Ocherki istoricheskogo razvitiya osetinskogo vokalizma [Studies in the Historical Development of the Ossetic Vocalism]. Vladikavkaz, V. Gassiev Printing enterprise, 2008. 451p.

35.    Gimbutas M. Balty. Lyudi yantarnogo morya [Balts. The people of the Amber Sea]. Moscow, Litres, 2017. 223 p.

36.    Rona-Tash A. Problemy periodizacii i istochniki istorii chuvashskogo yazyka [Problems of periodization and sources on the history of the Chuvash language]. Problemy istoricheskoj leksikologii chuvashskogo yazyka [Problems of Historical Lexicology of the Chuvash Language]. Trudy ChNII [Proceedings of Chuvash Scientific Institute]. Cheboksary, 1980, iss. 97, pp. 3-13.

37.    Turner R.L. A Comparative Dictionary of the Indo-Aryan Languages. Oxford, Oxford University Press, 1966. 841p.

38.    Kambolov T.T. Ocherk istorii osetinskogo yazyka [Essay on the History of the Ossetian language]. Vladikavkaz, Ir, 2006. 463 p.